Services
Qu’importe si votre cible est aux États-Unis, en Grande-Bretagne ou un autre pays anglo-saxon, j’ai l’habileté de vous fournir une version anglaise de vos documents qui met en vedette les qualités uniques de vos produits, tout en étant précise et facile à lire. Je suis votre partenaire de développement international.
Exemples
Exemples de documents en orthopédie que j’ai traduits pour des sociétés françaises :
- Prothèse unicompartimentale du genou – Plaquette
- Traitement de la rhizarthrose – Étude clinique
- Tige fémorale – Dossier technique
- Plaque d’ostéotomie tibiale d’ouverture – Plaquette
- Prothèse de disque cervical – Essais cadavériques
- Vis pédiculaires – Tests de biomécanique
- Cage pour fusion lombaire intersomatique par voie antérieure – Étude clinique
- Prothèse trapézo-métacarpienne – Technique opératoire
- Prothèse totale de hanche avec revêtement bicouche – Étude clinique
- Cupule double mobilité – Plaquette
- Gel viscoélastique d’acide hyaluronique – Notice d’utilisation
- Greffon osseux – Analyse de risque